Information
Name: Il Re è morto, lunga vita al Re
Author: Picok-Alt
Rating: 2/2
Created at: Fri Aug 18 2023
Elemento #: SCP-599-FR
Livello di Minaccia: Arancione ●
Classe dell'Oggetto: Euclid
Procedure Speciali di Contenimento
SCP-599-FR deve essere contenuto in una cella per umanoidi standard nel Sito Beth. SCP-599-FR sembra cooperare solo con i membri del personale di origine slava, quindi dovrebbe essere data priorità all'assegnazione ai membri dall'Europa dell'Est per studiarlo. A seguito della sua richiesta e della sua buona condotta, SCP-599-FR è autorizzato a continuare a scrivere le sue memorie che devono poi essere copiate e analizzate dal Dottor Malik o da qualsiasi altro ricercatore con autorizzazione di Livello 3 o superiore e che lo sostituisca.
Come parte del protocollo "Cuore dell'Orco", i web crawler della Fondazione hanno il compito di monitorare i principali canali di notizie per menzionare individui di discendenza slava che sembrano sopravvivere anormalmente a lungo o che si presume siano già deceduti. Inoltre, qualsiasi traccia di una firma taumaturgica simile a quella registrata nel database IMP, ottenuta da SCP-599-FR-1-A, deve essere segnalata immediatamente. In caso di letture o segnalazioni sospette, la FIM Êta-3 ("I Becchini") deve essere inviata sulla scena alla ricerca di qualsiasi potenziale istanza di SCP-599-FR-1. Questi dovrebbero quindi essere contenuti in appositi armadietti nell'ala C del Sito Beth.
I ricercatori con autorizzazione di Livello 2 o superiore e che desiderano sperimentare su istanze di SCP-599-FR-1 devono prima far approvare la loro batteria di test dal Direttore della Ricerca Nowak.
Aggiornamento del 05/11/2013 : SCP-599-FR-1-A deve essere tenuto in un contenitore allarmato nel Sito Beth. Solo il personale di Livello 4 o superiore, così come il Direttore della Ricerca Nowak, sono autorizzati a visualizzare il contenuto di SCP-599-FR-1-A e devono ricevere amnesici di Classe B al termine della loro revisione. Qualsiasi copia del contenuto di SCP-599-FR-1-A è passabile di declassamento alla Classe D.
Descrizione

Fotografia di SCP-599-FR scattata prima del suo contenimento.
SCP-599-FR designa un individuo maschile caucasico che sembra essere sulla settantina, di nome Milorad Novy. SCP-599-FR è in grado di esprimersi fluentemente in vari dialetti della famiglia linguistica slava come lo sloveno o il ruteno, sebbene sembri preferire il russo che usa per comunicare con il personale della Fondazione.
Il primo aspetto anomalo di SCP-599-FR è la sua totale mancanza di invecchiamento nonostante la sua presunta nascita nell'8██. Inoltre, nonostante il suo aspetto invecchiato, ha capacità fisiche leggermente superiori alla media. La causa di questa anomalia è identificata come SCP-599-FR-1-A, un libro creato e scritto da lui1. Gli oggetti risultanti da un processo di fabbricazione simile a quello di SCP-599-FR-1-A sono designati come istanze di SCP-599-FR-1.
SCP-599-FR-1-A è un libro spesso 7 cm e alto 25 cm contenente 120 pagine fatte di vari materiali. SCP-599-FR ha scritto principalmente poesie e racconti relativi alla cultura slava e alla sua vita, le cui relative traduzioni sono disponibili in questo archivio.
SCP-599-FR-1-A è stato realizzato da SCP-599-FR per incarnare il concetto di morte specifico della sua persona, collegando così la durabilità dell'oggetto alla durata della vita del suo produttore. Tracce di una conoscenza di questo metodo da parte delle popolazioni dell'Est Europa sono state individuate nei miti e nella storia relativi al "Kushchei", un cosiddetto mago "immortale" che può essere annullato solo se la sua morte viene "trovata o fatta" e distrutto. Poiché le storie di solito fanno solo accenni superficiali al processo creativo, non è necessaria alcuna censura.
Attualmente, SCP-599-FR è l'unico in grado di fabbricare istanze di SCP-599-FR-1 è possibile che alcune persone siano in grado di fabbricare istanze di SCP-599-FR-1, di cui due certificate.
Il reparto di taumaturgia ha potuto esaminare l'oggetto e trovare un'impronta taumaturgica a conferma dell'anomalia. Questa firma è stata aggiunta al database delle Impronte digitali dei Manufatti da Proteggere2.
Addendum 1 - Rapporto della scoperta
SCP-599-FR è stato scoperto il 21/09/19██ vicino alla città di P██████████ nell'Oblast di Sverdlovsk in Russia. Questa scoperta avvenne in seguito a numerose notizie sulla scomparsa di una dozzina di turisti occidentali.
SCP-599-FR non ha protestato durante il suo arresto ma ha mostrato aperta ostilità nei confronti dei membri della squadra non di cultura slava. Il libro era in una borsa di pelle a tracolla. Degli undici dispersi, due corpi sono stati trovati in una dependance della casa di SCP-599-FR. Non è sembrato scioccato o a disagio di fronte ai corpi, spiegando che aveva bisogno di "materia prima".
Addendum 2 - Rapporto interrogatorio 1
Interrogatorio no 8-599-FR
Intervistatore: Dottor Siyanko Vasilievich
Intervistato: SCP-599-FRNote preliminari: SCP-599-FR ha rifiutato qualsiasi dialogo in una lingua non appartenente alla famiglia linguistica slava, sebbene mostrasse chiaramente segni di comprensione di altre lingue. Il ricercatore di biologia Siyanko Vasilievich è stato inviato a occuparsi del caso dopo che gli interrogatori preliminari erano stati condotti da un ufficiale di intervento tattico bilingue.
Dottor Vasilievich: Quindi possiamo iniziare. Prima di tutto, buongiorno.
SCP-599-FR: Buongiorno a voi, signore.
Dr Vasilievich: Prendo in consegna il fascicolo da oggi e ho letto che lei è a conoscenza dei motivi della sua situazione.
SCP-599-FR: Assolutamente, il suo collega è stato molto chiaro sull'argomento.
Dottor Vasilievich: Bene, mi fa risparmiare tempo. Quindi, abbiamo iniziato ad analizzare il suo libro, Passeggiata in sette stagioni, e ho alcune domande al riguardo. Innanzitutto, può parlarmi del contenuto?
SCP-599-FR: (ride) Non sa leggere?
Dottor Vasilievich: Beh, sa, non sono abituato a leggere testi slavi antichi. Ma abbiamo alcuni traduttori che lo stanno facendo in questo momento.
SCP-599-FR: Oh oh, mi scusi, è vero che il mondo sta cambiando così velocemente. Infine, è un'umile raccolta di poesie e racconti, che potrei trovare o scrivere strada facendo.
Dottor Vasilievich: Bene, ma quali sono i temi?
SCP-599-FR: Quando l'ho iniziato, ero affascinato dai miti intorno a Yarilo, uno degli antichi dei. Regnò per sette mesi all'anno non appena tornò la primavera. Ho pensato che mi avrebbe dato un buon punto di partenza.
Dottor Vasilievich: Ah, capisco, una specie di antologia sul tema del rinnovamento?
SCP-599-FR: No, non ha azzeccato. Ritorno sarebbe un termine più appropriato.
Dottor Vasilievich: Va bene, ne discuteremo una volta terminata la traduzione. E la copertina? Abbiamo principalmente analizzato l'oggetto, a dire il vero.
SCP-599-FR: Posso comprenderlo, ho messo tutto me stesso nel fabbricarlo! Ogni pagina è così complessa, ed è sempre così difficile fabbricarne una nuova. Ma cosa vuole sapere?
Dottor Vasilievich: Innanzitutto, perché è fatto in questo modo? Non si vedono libri come questo tutti i giorni.
SCP-599-FR: Per essere in grado di resistere alla prova del tempo. Inoltre, anche per poter riparare autonomamente le parti, prima che comincino a deteriorarsi.
Dottor Vasilievich: Questo spiega le pagine in metallo.
SCP-599-FR: Meravigliose, non è vero? Un ex lavoratore di ████████ le ha fatte per me.
Dottor Vasilievich: In effetti, raramente ho visto una tale finezza. E per quanto riguarda la carne, infine, la pelle e la carne sulla copertina…
SCP-599-FR: Sì?
Dottor Vasilievich: Viene da un essere umano, vero?
SCP-599-FR: Ovviamente no! Mi prende per un selvaggio?
Dottor Vasilievich: Mi scuso, ma le nostre analisi sono formali.
SCP-599-FR: Non so come fate ad "analizzare", ma non dovete lasciarvi ingannare. Certo, possono avere sembianze umane, ma rimangono animali.
Dottor Vasilievich: Di che specie si tratta, allora?
SCP-599-FR: Semplici latini, come quelli che vi servono da schiavi qui. Inoltre, vi sarei grato se non permetteste loro di parlarmi. I loro accenti bestiali sono ripugnanti.
Dottor Vasilievich: Io… lo farò. E, per la copertina, perché è ancora "viva"?
SCP-599-FR: Deve essere in grado di rigenerarsi per mantenere il libro in buone condizioni. Inoltre, ho chiesto ai vostri animali di dargli del pane.
Dottor Vasilievich: Non so se sono stati in grado di seguire quella direttiva. Ma perché è importante?
SCP-599-FR: Altrimenti morirà di fame. Non ho dovuto cambiarla per due secoli. Sarebbe un peccato dover ricominciare da capo.
Dottor Vasilievich: Confesso di essermi un po' perso, non poteva usare altre pelli?
SCP-599-FR: Oh, ho provato con altre specie ma non ho mai avuto risultati così buoni come con questo. Bisogna ammettere che hanno la pelle dura (ride). Per così dire, in verità sono solo duri. Devo almeno concederglielo: la loro carne è il miglior materiale che posso usare per la mia morte.
Dottor Vasilievich: Ah sì, i traduttori mi hanno parlato di questo elemento ricorrente. Cosa intendi per "morte"?
SCP-599-FR: Oh oh, questo libro, oltre ad essere una delle mie opere, è anche la mia morte.
Dottor Vasilievich: Cosa significa?
SCP-599-FR: Che cos'è la mia morte? Non capisco che problema vi pone questa definizione.
Dottor Vasilievich: Uhm, questo implica che è ciò che la rende immortale?
SCP-599-FR: Effettivamente. Infine, non so davvero se sia il libro o il fatto di scriverci che influisce sulla mia longevità. L'ho fatto secoli fa e anche la persona che mi ha detto come farlo ignorava molti aspetti del processo. Ma poco importa. Mi sembra che funzioni abbastanza bene! (ride)
Dottor Vasilievich: E come fate a fabbricare una "morte"?
SCP-599-FR: È abbastanza complicato, il primo passo è… decentralizzare il suo concetto di finalità? Mi dispiace, non sono sicuro di conoscere le parole giuste in questa lingua.
Dottor Vasilievich: Provi sempre, ci scriverà una nota dopo, se ha cose da aggiungere.
SCP-599-FR: Ah ah, grazie mille! Quindi, bisogna estrarre la sua fine e passarla a un concetto-oggetto-referente. Qualcosa che soddisfi tutte e tre le funzioni. Il metodo non è chiaro e dipende molto da ciò che scegli, anche se non è chiaro cosa sia compatibile. Mi è stato consigliato di usare qualcosa che mi piace, che conosco. Potrebbe influire sul risultato.
Dottor Vasilievich: Ok, ma, in teoria, è possibile per chiunque fabbricare una "morte" con questo metodo?
SCP-599-FR: Hmm, c'è sempre il passo del sacrificio che può essere un problema. Se non è fatto bene, non puoi saperlo finché non sono passati interi anni. La cosa più difficile è sicuramente costruire il tuo metodo partendo da queste indicazioni… Ma, per rispondere alla sua domanda, sì.
Dottor Vasilievich: L'ha condiviso con altre persone prima di oggi?
SCP-599-FR: L'ho detto ai miei amici, non importa quando. La solitudine mi pesa, lo sa. Ma pochi ci hanno anche provato. Ancora meno ci sono riusciti. Uno o due, forse. Oh, e ce n'era uno che aveva in testa di farne uno per qualcun altro. Abbiamo passato molto tempo insieme, va detto che mi ha incuriosito.
Dottor Vasilievich: Ha qualche informazione su dove potremmo trovare queste persone? O chi sono?
SCP-599-FR: La mia memoria non è più quella di una volta. E, per l'altro pazzo, non saprei dirglielo. Non mi ha mai dato il suo nome. Ci siamo lasciati cento anni fa. Non so nemmeno dove possano averlo portato i suoi passi.
Dottor Vasilievich: Molto bene. Bene, per oggi sarà tutto. Grazie per le risposte e la collaborazione. Se ha bisogno di qualcosa, non esiti a inviare le sue richieste tramite modulo.
Nota di chiusura: A seguito di questa intervista, i contatti tra SCP-599-FR e i membri dello staff sono stati meno problematici. Tuttavia, a SCP-599-FR è stato chiesto di smettere di rivolgersi a loro chiamandoli "schiavi" o "creature". Questa istruzione è seguita da alcune deviazioni verso i membri dello staff che non gli piacciono.
Nota di Traduzione: Abbiamo mantenuto le rime ove possibile. I sensi attenuati o amplificati sono elencati nelle note a piè di pagina. Essendo le rime finali regolari, abbiamo voluto mantenerle poiché l'esperienza poetica poteva essere importante.
Viaggio con un folle
Noi eravamo in due, io, seduto sul foglio accanito
E lui allungato nella neve.
Lui aveva lo sguardo stanco, e i colori del suo vestito
Erano divenuti così spenti. Si tira su greve.
E mai ho visto
Un uomo col cuore così tristo.
Abbiamo fatto un viaggio, prima verso il sole.
Lì ha incontrato un tessitore.
Voleva imparare a tessere come con le parole.
Quindi con lui ha trascorso molte ore.
E in quegli anni, credo di aver visto
Un sorriso su quest'uomo malvisto.
Un giorno andò a tessere
E lo ha fatto per sei mesi.
Senza notizie, sono andato ad assistere.
"Amico mio, cosa stai facendo?" "Io tesso."
"E dimmi, cosa stai tessendo accigliato?"
"Una morte per il re impiccato".
Finì il suo lavoro, poi ci rimettemmo in viaggio.
Nel suo calice c'era una goccia.
E la figlia del tessitore
Seppe cosa fare con questo amore
Siamo andati da un forgiatore
Che nascondeva, lontano dai ferri, belle lame
Il mio amico pazzo ha imparato con ardore
Seppe subito come alzare le alte fiamme
E quest'anno ho sicuramente visto
Il mio amico rattristo.
Un giorno andò alla fucina
Così a lungo che ho visto l'orologio invecchiare.
Andando a trovarlo, ho respirato il fumo fastidioso come una tossina.
"Amico mio, cosa stai facendo?" "Beh, io sto forgiando."
"E dimmi, cosa stai forgiando abbacchiato?"
"Una morte per il re impiccato".
Finì il suo lavoro, poi ci rimettemmo in viaggio.
Nel suo calice c'erano due gocce.
E la moglie del fabbro
Non sapevo cosa fare con questo fiore bluastro.
Ha incontrato un muratore
Che costruiva una chiesa così bella
Che lo pregò di nominarlo suo apprendista costruttore.
Per vent'anni vi rimase nella cittadella.
E questa volta ho visto
Un sorriso previsto.
Un giorno, senza ordini, andò a costruire
Un edificio sulla collina.
Quattro anni dopo, mi sono fatto portare lì all'imbrunire
"Amico mio, cosa stai facendo?" "Sto costruendo"
"E dimmi, cosa stai costruendo eccitato?"
"Una morte per il re impiccato".
Finì il suo lavoro, poi ci rimettemmo in viaggio.
Nel suo calice c'erano tre gocce.
E gli amici del costruttore
Vennero a casa sua per l'albore.
Siamo arrivati da un gioielliere
Le cui opere brillavano
E il mio amico è diventato il suo apprendista per imparare il mestiere
Di rendere sublimi pietre così belle come sembravano.
E in due anni, ho rivisto
La frustrazione del povero cristo.
Un giorno rimase al banco da lavoro.
Passarono i mesi e prima che arrivasse l'inverno
Sono andato a trovarlo. Non aveva finito il decoro
"Amico mio, cosa stai facendo?" "Taglio, incastono, lavoro prima dello sverno!"
"E perché lo fai affannato?"
"Per una morte, una morte per il re impiccato."
Finì il suo lavoro, poi ci rimettemmo in viaggio.
Nel suo calice c'erano quattro gocce.
E il padre del gioielliere
Pianse a lungo suo figlio maggiore.
Eravamo di nuovo a casa mia.
Al mio fianco ha scritto
Versi così belli e storie di spia.
Per trent'anni è rimasto qui, afflitto.
E l'anno scorso ho visto
Una speranza per l'impiccato.
Un giorno, niente sembrava diverso.
Ma il suo manoscritto era molto lungo.
Lui che era così vivace adesso, si è preso il suo tempo perso.
"Amico mio, cosa stai facendo?" "Io scrivo."
"E cosa stai scrivendo interessato?"
"Una morte per il re impiccato".
Addendum 4 - Rapporto interrogatorio 2
Interrogatorio no 9-599-FR
Intervistatore: Dottor Siyanko Vasilievich
Intervistato: SCP-599-FRNote di premessa: Questa intervista è stata imposta in seguito alla difficolta della squadra nello stabilire delle ipotesi conclusive alla natura di numerosi elementi, che l'individuo inserisce nella poesia Viaggio con un folle.
Dottor Vasilievich: Buongiorno.
SCP-599-FR: Buongiorno a lei, caro amico. Che cosa posso fare per lei oggi?
Dottor Vasilievich: Ebbene, ho alcune domande su quello che chiama "il folle".
SCP-599-FR: Che cosa vuole sapere?
Dottor Vasilievich: Inizialmente, perché questa designazione?
SCP-599-FR: Perché è quello che è, un folle.
Dottor Vasilievich: Sì, ma in che senso?
SCP-599-FR: Oh oh, beh, qualunque lei possa immaginare.
Dottor Vasilievich: Quindi il mestiere e lo stato mentale?
SCP-599-FR: Esattamente. Anche se era libero dai suoi obblighi professionali quando ci siamo incontrati.
Dottor Vasilievich: E sa con chi era legato? Chi era il suo signore?
SCP-599-FR: Me ne ha parlato un paio di volte, ma solo del suo passato. E le sue risposte erano piuttosto bizzarre. Ma sicuramente le ha lette.
Dottor Vasilievich: Ah, sì. Ha mai parlato di qualcosa chiamato "Alagadda"?
SCP-599-FR: Credo di si. È da lì che viene, no?
Dottor Vasilievich: Forse. Ma lei dice che ha passato molto tempo con lui, era immortale grazie al suo metodo?
SCP-599-FR: No. Sono stato anche piuttosto sorpreso di incontrarne un altro senza morte.
Dottor Vasilievich: Perché allora era interessato a lei?
SCP-599-FR: Non so più di quanto è già stato scritto. Tuttavia, ha cercato di "usare" questa morte inventata. Il come e il perché mi interessano.
Dottor Vasilievich: Hum hum, e oltre alle sue "morti", lei è famigliare con altri rituali?
SCP-599-FR : Non proprio, perché?
Dottor Vasilievich: Quindi non sa come è riuscito a diventare immortale?
SCP-599-FR: Ho alcune idee e vecchie storie in mente, ma non ho approfondito troppo la questione.
Dottor Vasilievich: Niente di grave, volevo solo controllare. E, nella sua poesia, ci sono un certo numero di allusioni…
SCP-599-FR: Ah, sì…
Dottorr Vasilievich: Soprattutto su ciò che accade alle persone che hanno incrociato la sua strada.
SCP-599-FR: Con mio grande dispiacere, sono morti realmente.
Dottor Vasilievich: E non erano… barbari?
SCP-599-FR: No, e mi dispiace per questo. Il metodo originale evocava la necessità di un sacrificio. Il principio di equivalenza delle trasgressioni, un'anima per un'altra, suppongo. Non possiamo utilizzare quelle dei sotto-esseri. Dal momento che non ne hanno una.
Dottor Vasilievich: Il suo metodo mi sembra sempre più rischioso… Ma, aspetta, ha detto "metodo iniziale", cosa intende?
SCP-599-FR: All'inizio lo applicavo solo per preservare la mia vita, non cercavo di migliorarla o di capirla.
Dottor Vasilievich: Ha comunque ancora sacrificato persone innocenti.
SCP-599-FR: La mia vita vale più della loro, quindi non si preoccupi.
Dottor Vasilievich: Beh… I morti che ha fatto, erano per il suo re, ma a cosa gli è servito?
SCP-599-FR: Sì, a proposito, ora che ne parliamo, mi chiedo come sia riuscito a creare una morte per qualcun altro. Non sapevo fosse possibile finché non l'ha fatto. Sì, scusa, allora, per l'utilità dei morti… non ne ho idea.
Dottor Vasilievich: Immagina, se anche il re fosse immortale, un'altra morte potrebbe porre fine alla sua immortalità?
SCP-599-FR: Forse? Certamente? Tutto dipende dalla natura dell'immortalità in questione. Infine, è una delle aree dell'universo dove le cose sono più incerte. Gli immortali sono già anomalie intorno a me, quindi mescolare forme di immortalità apre la porta a risultati imprevedibili.
Dottor Vasilievich: Ma c'è una possibilità che funzioni, che l'immortale muoia.
SCP-599-FR: Tutto è possibile. Ma, se posso dirlo, se ha cercato di fabbricare una morte, è stato forse per ucciderlo, ma non per porre fine alla sua esistenza.
Dottor Vasilievich: Perché fabbricare una morte in questo caso?
SCP-599-FR : Da quello che so, una morte può portare a una fine, ma non sempre alla fine. Stava anche lavorando a un altro rituale, disse che avrebbe avuto la sua parte da recitare ma doveva essere paziente.
Dottor Vasilievich: Sa in cosa consisteva questo rituale?
SCP-599-FR: So solo che aveva bisogno di una coppa piena di sangue. Non ha mai detto di più.
Dottor Vasilievich: Bene, grazie per le sue risposte. Confesso che ho difficoltà a capire cosa stia succedendo esattamente. Vuole uccidere il re senza ucciderlo, sta preparando un rituale e lei va in giro a parlare dei suoi piccoli metodi di tanto in tanto…
SCP-599-FR: Se posso permettermi, ci sono anche riti di resurrezione, anche se non li conosco. E una risurrezione che annullerebbe una morte fabbricata, ho qualche problema a immaginarne la natura…
Dottor Vasilievich: Oh, merda…
Il 28 maggio 20██, un passante ha notato un'incisione nei Giardini Papadopoli a Venezia. Su di esso è incisa una poesia in lingua slava. La traduzione è stata inserita nel database e quindi inviata per studio.
Nota di Traduzione: Rima finale conservata, come da vostra richiesta.
Lontano dal mio amico, ho piantato questo seme.
Ogni giorno ci andavo, pregando che germogliasse.
Un giorno ho visto una foglia
E un passante mi ha chiesto "cosa stai facendo?" "Guardo."
"Che cosa guardi accalorato?"
"La morte del re impiccato."
Poiché l'individuo identificato come "il Folle" o "il Buffone" è apparentemente vicino al raggiungimento dei suoi obiettivi, le ricerche devono essere intensificate.