SCP-6857 : Bài Toán Ngày Sinh

Information

Hợp tử phân tách khi đặt gần SCP-6857

Name: Bài Toán Ngày Sinh
Author: dreadfulfakey
Rating: 5/5
Created at: Mon Jul 29 2024

Mã Vật thể: SCP-6857
Phân loại: Safe
Quy trình Quản thúc Đặc biệt: SCP-6857 hiện được lưu giữ tại Điểm-56, tiểu bang Nevada. Phải đặt dị thể tại trung tâm của một buồng chứa hình lập phương, cách mặt sàn, tường và trần nhà mười (10) mét. Buồng chứa phải tuân thủ quy chuẩn an ninh tối đa dành cho dị thể cấp Safe của Điểm-56.

Nhân sự của Tổ Chức với khả năng sinh nở bị cấm tiến vào buồng chứa SCP-6857, trừ những lúc tiến hành thử nghiệm. Có thể mang các dụng cụ thí nghiệm và đồ dùng mà Trưởng Nghiên cứu viên, Ts. Lucas Isakov, yêu cầu vào buồng chứa.
Mô tả: SCP-6857 là một que thử thai Phát hiện Nhanh chưa qua sử dụng của công ty Clearblue. Khi đặt gần một hợp tử người được thụ tinh, dị thể sẽ bằng một cách dị thường, khiến cho hợp tử bị phân tách. Các hợp tử sau đó có thể phát triển thành các cặp sinh đôi cùng trứng.

Tổ Chức biết đến SCP-6857 sau khi các chuyên viên thống kê nhận thấy tỷ lệ sinh ra những cặp song sinh cùng trứng tăng một cách bất thường tại Ely, Nevada. Trung tâm Phân tích xác định rằng mẹ của những cặp trên đều từng đến hiệu thuốc Rite-Aid vào khoảng chín (9) tháng trước. ĐĐNCĐ Pi-1 (Dân Bịp Thành Thị”) đã được bí mật cử đến tiệm thuốc và xác định cũng như mua lại được SCP-6857.

Bản ghi an ninh từ cửa tiệm cho thấy hiệu ứng dị thường của SCP-6857 có phạm vi khoảng năm (5) mét. Việc tiếp xúc với dị thể trong khoảng thời gian kéo dài hoặc lặp đi lặp lại sẽ khiến cho hợp tử phân tách nhiều lần.
Phụ lục: Các chuyên viên thống kê của Tổ Chức tại Trung tâm Phân tích đã nhận thấy các ca sinh đôi cùng trứng tăng bất thường vào năm ngoái. Hiện tượng này đã khiến Trung tâm Phân tích tiến hành điều tra nhằm xác định nguồn gốc của thông số bất thường này.

Cuộc điều tra được dẫn dắt bởi chuyên viên thống kê Ts. Caroline Fischer. Bà đã đến Điểm-56 để loại trừ mọi sự liên quan đến SCP-6857.

Bản ghi của camera bắt đầu vào lúc 1437.

Khu văn phòng của Điểm-56, phòng họp số 6. Ts. Carlone Fischer và Ts. Lucas Isakov ngồi ở hai đầu đối diện của bàn họp, họ đang thảo luận.

Ts. Isakov: -còn anh là người đã tìm thấy nó, đúng không?

Ts. Fischer: Đúng vậy.

Ts. Isakov: Chắc rằng công cuộc tìm kiếm cũng khá là – nói sao nhỉ - “khó như mò kim đáy bể,” nhỉ?

Ts. Fischer: Cũng không hẳn, lúc mà tôi nhận ra mọi bà mẹ đều đến cùng một tiệm thuốc thì mọi thứ trở nên vô cùng đơn giản. Chỉ cần nhận dạng các kiểu mẫu và tìm điểm chung giữa chúng.

Ts. Isakov gật đầu.

Ts. Fischer: Mà chúng ta cũng nên bàn về chủ đề chính thôi.

Ts. Isakov: À! Được thôi, mà trước khi làm thế thì để tôi xác nhận lại một điều. Có thể nào dị tượng xác suất này là- ừm- hoàn toàn ngẫu nhiên không?

Ts. Fischer:– Không. À thực ra thì, có, nhưng mà nó thấp đến mức bất khả thi. Do mấy cặp song sinh đều tập trung ở Nevada, đặc biệt là đều được sinh ra bởi những người có mối liên hệ với Tổ Chức-

Ts. Isakov: mối liên hệ với Tổ Chức?

Ts. Fischer: Ừ. 52% những người bị ảnh hưởng là nhân viên, hoặc có liên hệ tới nhân viên của Tổ Chức. Chủ yếu là vợ hoặc con gái.

Ts. Isakov: 48% còn lại thì sao?

Ts. Fischer: Đó là tỷ lệ trẻ song sinh cùng trứng bình thường. Cứ 1000 ca sinh đẻ thì có khoảng 4 cặp là song sinh, và trong 12 tháng qua thì số lượng này tăng gấp đôi – nhưng mà chỉ trong phạm vi 200 kilômét thôi. Về cơ bản là vậy

Ts. Fischer lấy một tệp tài liệu mỏng ra từ túi của cô ấy.

Ts. Fischer: Báo cáo sơ bộ của tôi cho thấy có thể một thế lực nào đó đang thực hiện một chiến dịch bí mật chống lại Tổ Chức. Tôi sẽ làm việc lại với ban an ninh của điểm để kiểm tra quy trình quản thúc của SCP-6857.

Ts. Fischer đẩy báo cáo về phía bên kia bàn. Ts. Isakov liếc nhìn bản báo cáo một cách ngờ vực. Ngón tay ông gõ lên bàn với nhịp điệu thất thường.

Ts. Isakov: Phương thức phá hoại này quái đản thật đấy.

Ts. Fischer: Đúng là thế thật. Nhưng chắc chắn có thứ gì đó đã khiến cho số liệu tăng như vậy. Tôi chỉ đang thử loại trừ SCP-6857 ra thôi.

Ts. Isakov cầm bản báo cáo lên và bắt đầu lật đọc. Ts. Fischer mở một cuốn sổ tay và bấm bút .

Ts. Fischer: Tôi muốn bắt đầu bằng vài câu hỏi về quy trình quản thúc. Bên an ninh nói rằng buồng chứa SCP-6857 phải tuân theo quy chuẩn an ninh tối đa cho dị thể cấp Safe. Vậy trước đây từng có sự cố an ninh nào liên quan tới dị thể không?

Ts. Isakov: Không, hừm, theo như tôi biết là vậy.

Ts. Isakov lật qua trang tiếp theo của bản báo cáo còn Ts. Fischer cặm cụi viết.

Ts. Fischer: Được rồi. Quy trình còn nhắc đến “tiến hành thử nghiệm.” Anh có thể nói rõ thử nghiệm này gồm những gì không?

Ts. Isakov: Tôi không thể nói được.

Ts. Fischer ngẩng đầu lên khỏi sổ tay.

Ts. Fischer: Tại sao vậy?

Ts. Isakov gập bản báo cáo lại và đặt nó lên bàn.

Ts. Isakov: Cô không có quyền hạn an ninh đủ cao–

Ts. Fischer: Thế thì để tôi quay về Trung tâm Phân tích để xin được cấp thêm. Họ cho rằng đây là một mối họa thực sự cho Tổ Chức–

Ts. Isakov: Tôi phản đối điều này.

Ts. Isakov dời ánh mắt tới chiếc camera. Ts. Fischer thở dài.

Ts. Fischer: Thôi được. Từ quy trình quản thúc này thì có thể suy ra được nhân sự của Tổ Chức được dùng để thử nghiệm. Chắc là dùng nhân sự Cấp-D phải không?

Khoảng dừng.

Ts. Fischer: Sao không áp dụng công nghệ thụ tinh trong ống nghiệm? Làm vậy không phù hợp với môi trường thí nghiệm hơn sao?

Khoảng dừng.

Ts. Fischer: Muốn làm thử nghiệm thì cần một hợp tử được thụ tinh phải không? Vậy thì các nhân sự Cấp-D phải mang bầu à?

Khoảng dừng.

Ts. Fischer: Họ có mang thai đủ 9 thán–

Ts. Isakov: Tôi rất tiếc, Ts. Fischer, nhưng mà tôi không thể nào giúp trả lời thêm câu hỏi nào đâu.

Bản ghi an ninh bắt đầu vào lúc 1602.

Tại Văn phòng Lưu trữ của Điểm-56, lưu trữ viên Casey Griswold đang ngồi sau một vách ngăn bằng nhựa acrylic. Ts. Fischer tiến vào văn phòng.

Ts. Fischer: Này, Casey.

Griswold: Bạn đồng nghiên cứu yêu thích của tôi đây rồi! Tôi đã kiểm tra lại rồi, chúng ta không có ghi chép nào liên quan tới skip mà bồ hỏi hết á. Ít nhất là không có ghi chép nào mà tôi có đủ quyền hạn để xem.

Ts. Fischer: Không sao đâu. Thực ra tớ có-

Griswold: Thế dạo này bồ thế nào? Cuộc sống vẫn ổn chứ? Dạo này có vẻ bồ khá… bận rộn!

Ts. Fischer bất ngờ rõ rệt, nhưng nhanh chóng thả lỏng.

Ts. Fischer: À, ừ, công việc ở Trung tâm Phân tích khá là bận rộn. Nhưng tất nhiên là tớ không được phép thường xuyên nhắc đến chúng.

Griswold: Tất nhiên rồi.

Ts. Fischer: -Mà giờ công cuộc điều tra 6857 của tớ đang đi vào ngõ cụt. Tớ hy vọng cậu có thể giúp tớ kiếm thêm ít tài liệu.

Griswold: Cần gì thì cứ nói đi.

Ts. Fischer: Tớ đang cần…

Ts. Fischer do dự lúc đưa ra yêu cầu.

Ts. Fischer: Tớ cần danh sách của tất cả các nhân sự Cấp-D đã tham gia thử nghiệm với SCP-6857. Liệu có thể kiếm được tài liệu nào như vậy không?

Griswold: Có thể đấy. Dữ liệu về Cấp-D hay bị tác động thất thường lắm…

Griswold ngừng nói chuyện và tập trung gõ phím. Một khoảng lặng kéo dài.

Ts. Fischer: Bọn trẻ thế nào rồi?

Griswold tiếp tục gõ phím.

Griswold: À, bọn chúng vẫn khỏe. Tớ còn được cấp một khoản tiền để thuê người trông trẻ toàn thời gian, đúng là cứu cánh ấy.

Ts. Fischer: Ồ, thế thì tốt!

Griswold: Ừ, hy vọng là lúc tôi về đến nhà thì chúng vẫn nhớ ai mới là mẹ ruột của chúng…

Griswold ngưng trò chuyện lần nữa. Cô bấm một phím cuối.

Griswold: Chà, bồ gặp may đấy. Có hơn 100 kết quả luôn này. Tớ sẽ đính kèm danh sách này vào email cho cậu. Tất cả đều được ký bởi Ts. Isakov, nhà di truyền học người Nga cô đơn của Tổ Chức chúng ta.

Ts. Fischer: Cô đơn?

Griswold: Bồ chưa để ý đôi mắt ti hí buồn bã của ổng à?

Ts. Fischer bối rối nhìn Griswold.

Griswold: Có lẽ tớ-tớ hơi lỡ lời rồi, xin lỗi nhé, ổng-ổng là một người tốt tính.

Ts. Fischer bật cười.

Ts. Fischer: Tớ thấy công việc này ảnh hưởng xấu tới cậu rồi đấy, Casey, cứ mãi quanh quẩn trong này. Không hợp với cậu chút nào.

Griswold: Ha, lại bắt đầu rồi đấy. Được rồi, tài liệu đã được gửi tới rồi đấy.

Ts. Fischer: Tuyệt, cảm ơn nhé. Tớ cũng muốn trò chuyện thêm, nhưng giờ phải đi qua khu quản thúc yêu cầu thấp-

Griswold: À, cứ tự nhiên đi. Đi làm công việc thống kê với mấy trò toán học của cậu đi.

Ts. Fischer: Cảm ơn, Casey. À, nói với David với Eliot là dì Caroline gửi lời chào nhé.

Griswold vẫy chào lúc Ts. Fischer rời đi. Griswold đung đưa ghế qua lại. Cô nhìn chiếc đồng hồ.

Bản ghi của camera bắt đầu vào lúc 1626.

Khu quản thúc yêu cầu thấp của Điểm-56. Phòng phỏng vấn D-10. Ts. Fischer tiến vào cùng với một bảo vệ có vũ trang.

Ts. Fischer: -Ảm ơn lần nữa vì đã dàn xếp việc này trong thời gian ngắn như vậy.

Người bảo vệ gật đầu, Ts. Fischer ngồi xuống một đầu bàn phỏng vấn. Một tiếng chuông vang lên, D-16562 bước vào phòng.

Ts. Fischer: Ồ, ừm–

Ts. Fischer với lấy cặp tài liệu và lấy ra một bản in. Cô nhìn qua lại giữa D-16562 và tờ giấy. Cô nhìn người bảo vệ.

Ts. Fischer: Đây là D-16562 sao?

D-16562: Tôi nói rồi mà, tôi tên là–

Bảo vệ: Im miệng.

Người bảo vệ quay sang Ts. Fischer.

Bảo vệ: Có gì không đúng sao?

Ts. Fischer: Không, không sao. Mọi chuyện vẫn ổn.

Ts. Fischer điều chỉnh vị trí ngồi và nói chuyện với D-16562.

Ts. Fischer: Được rồi. Tôi có vài câu hỏi cho cậu. Lần tham gia thử nghiệm gần đây nhất của cậu là lúc nào?

D-16562: Ừm, khoảng 3 tuần trước.

Ts. Fischer: Cậu có thể kể cho tôi thêm chi tiết không?

D-16562 nhăn mặt. Anh ta nhìn chằm chằm vào người bảo vệ.

D-16562: Không. Không được đâu.

Ts. Fischer dõi theo ánh nhìn của D-16562.

Bảo vệ: Chúng tôi đã xóa trí nhớ của anh ta, thưa bà. Quy trình tiêu chuẩn.

Ts. Fischer:– À, ra vậy. Ừm, cậu có thể kể lại các hoạt động mà cậu thực hiện vào hai ngày trước, tại-

D-16562: Mày nghĩ lúc đó tao ở đâu chứ, con đ-

Người bảo vệ đột ngột tiến về phía D-16562 và nâng báng cây súng trường lên. Cả D-16562 và Ts. Fischer đều giật mình.

D-16562: Được rồi, đụ má, tôi xin lỗi. Ngày hôm đó thì tôi làm ca kép tại nhà bếp. Từ nửa đêm tới 4 giờ chiều. Chúng tôi hơi thiếu nhân lực.

D-16562 lườm người bảo vệ, anh ta hạ vũ khí.

Ts. Fischer: Vậy là anh có nhớ. Thế nghĩa là lúc đó anh không thể tham gia thử nghiệm nào được.

D-16562 nhún vai.

D-16562: Chắc vậy.

Ts. Fischer: Oke, tôi đã có mọi thông tin cần thiết.

Ts. Fischer đứng dậy.

Ts. Fischer: Cảm ơn vì đã hợp tác. Tôi sẽ, ừm-cố gắng nói tốt về cậu.

D-16562 hậm hực nhìn Ts. Fischer rời đi.

Bản ghi của camera bắt đầu vào lúc 0931.

Khu văn phòng của Điểm-59, phòng họp số 6. Ts. Fischer đã ngồi sẵn tại bàn, tài liệu tham khảo được trải ra trước mặt. Ts. Isakov tiến vào.

Ts. Fischer: Lucas à, vào đi.

Ts. Isakov: Xin chào, Caroline.

Cánh cửa sau lưng Ts. Isakov nhẹ nhàng đóng lại khi ông ta ngồi vào. Có một khoảng dừng. Ts. Fischer hít một hơi sâu.

Ts. Fischer: Ừm thì, tôi có danh sách các nhân sự Cấp-D tham gia vào thử nghiệm của anh.

Ts. Fischer chỉ vào một trong những tập tài liệu trước mặt mình. Ts. Isakov đổi tư thế ngồi và liếc nhìn camera.

Ts. Fischer: Anh có biết có bao nhiêu Cấp-D trong danh sách này là nam giới không? Hơn một nửa lận. Nếu anh đang chứng minh rằng dị tính không có tác dụng thì anh đang làm rất tốt đấy.

Ts. Isakov nhấp nhổm không yên trên ghế. Có một khoảng dừng.

Ts. Fischer: Mấy bản ghi thử nghiệm này là giả sao?

Ts. Isakov: Tôi không nghĩ rằng cuộc nói chuyện này đem lại lợi ích gì đâu, Caroline –

Ts. Fischer: Vì dường như những đối tượng thử nghiệm Cấp-D này đều được chọn một cách ngẫu nhiên –

Ts. Isakov: Không, làm gì có–

Ts. Fischer: –và anh sẽ chỉ nhọc công làm giả nếu anh muốn lén đưa người nào đó khác vào buồng quản thúc SCP-6857. Và tôi biết người đó là ai.

Ts. Isakov tựa người vào ghế và thở dài. Ts. Fischer vỗ vào tập tài liệu thứ hai trước mặt mình.

Ts. Fischer: Nếu trừ đi thời gian mang thai trung bình thì, ngày mà các cuộc thử nghiệm diễn ra gần như trùng khớp với ngày sinh của các cặp song sinh cùng trứng trên địa bàn bang. Nhưng vẫn có ngoại lệ.

Khoảng dừng.

Ts. Fischer: Tại sao vậy Lucas? Sao lại mạo hiểm sự nghiệp của mình vì–

Ts. Isakov: Ha!

Ts. Fischer: Gì vậ– chuyện này có gì đáng cười sao?

Ts. Isakov: Không, không, chỉ là– à mà thôi.

Ts. Fischer: Giờ tính sao đây?

Ts. Isakov tuyệt vọng nhìn chiếc camera, hai bàn tay xoa vào nhau. Ts. Fischer nhìn chằm chằm ông ta.

Ts. Fischer: Anh không tính giải thích gì sao? Không một lời biện minh à?

Ts. Isakov: Tôi– Tôi không có gì để nói.

Có một khoảng lặng dài. Ts. Fischer chậm rãi quay đầu ra sau và nhìn vào camera. Cô xé một mảnh giấy ra từ tập vài liệu và viết gì đó lên nó, nhưng không đọc được chữ viết từ góc camera này. Cô gập mảnh giấy lại rồi đẩy nó qua bàn, tới chỗ của Ts. Isakov.

Ts. Fischer: Được rồi. Thế này thì sao?

Ts. Isakov mở tờ giấy ra và đọc nội dung bên trong. Ông ta tròn mắt, vẫn không thể đọc được nội dung từ góc này. Anh ta gập tờ giấy lại rồi nháy mắt hai lần với Ts. Fischer.

Ts. Isakov: Liệu chúng ta có làm vậy được không?

Ts. Fischer: Suỵt.

Ts. Fischer lôi điện thoại ra từ túi. Có thể nhìn thấy huy hiệu của Trung tâm phân tích trên điện thoại trước khi cô ta giấu nó xuống bàn. Mắt cô tập trung nhìn điện thoại.

Ts. Fischer: Chờ tôi một chút.

Ts. Fischer úp điện thoại xuống bàn và thở ra. Có một khoảng dừng. Điện thoại của Ts. Fischer rung lên.

Ts. Fischer: Được rồi, chúng ta có thể–

BẢN GHI HÌNH BỊ LỖI

Bản ghi của camera bắt đầu vào lúc 1202.

Căng tin của Điểm-56. Ts. Isakov đang ngồi ăn cùng những nhân sự khác của Tổ Chức, những người khác đang từ từ tiến vào.

Hệ thống liên lạc nội bộ: Đây là thông báo tới toàn điểm.

Mọi nhân sự trong căng tin ngay lập tức đặt đồ ăn xuống và chăm chú lắng nghe. Một nhóm trợ lý nghiên cứu viên tiếp tục trò chuyện nhưng bị Ts. Isakov bảo im lặng. Có một khoảng im lặng trước khi hệ thống phát ra một đợt âm thanh nhiễu, theo sau là giọng của Ts. Fischer.

Ts. Fischer: Tôi–xin chào. Tôi e rằng mình phải chia sẻ một vài tin tức đáng lo ngại.

Ts. Isakov nhanh chóng đứng dậy và rời khỏi căng tin. Ts. Fischer nói dồn dập.

Ts. Fischer: Có một nhóm người trong Tổ Chức, họ- họ đang làm mọi cách để kìm kẹp chúng ta lại đây. Có lẽ mọi người chưa nhận ra, nhưng mà các bạn-tất cả chúng ta đều đang phụ thuộc hoàn toàn vào Tổ Chức, ở mọi khía cạnh trong cuộc sống.

Có một khoảng dừng. Những người còn lại trong căng tin cảm thấy bối rối.

Ts. Fischer: Họ muốn các bạn sinh con, và các bạn chỉ có thể nuôi chúng với lương mà Tổ Chức trả. Và họ đã thao túng các bạn, để khiến cho các bạn làm y như họ muốn. Rồi sau đó, họ–

Hành lang của Điểm-56. Ts. Isakov tiếp tục di chuyển nhanh qua hành lang.

Ts. Fischer: –Họ đã bắt cóc các bạn, và cả người thân của các bạn nữa.

Một nhóm bảo vệ chặn đường Ts. Isakov, cả bốn người đeo mặt nạ phòng độc. Ts. Isakov ngừng di chuyển.

Ts. Fischer: Họ mang các bạn lại vào đây để đảm bảo rằng các bạn sẽ đẻ thêm nhiều con hơn nữa.

Một người bảo vệ chỉ vào Ts. Isakovs. Ông ta quay lại và bỏ chạy, những người lính đuổi theo.

Ts. Fischer: Rồi họ cấp thuốc lú, để các bạn quên hết mọi chuyện.

Văn phòng Lưu trữ của Điểm-56. Casey Griswold nhìn về phía loa phát thanh từ sau vách ngăn.

Ts. Fischer: Tôi biết là chuyện này nghe điên hết sức. Ừm, tôi đang cầm danh sách các nạn nhân đây.

Khoảng dừng.

Ts. Fischer: Casey Griswold. Họ đã ép cô phải sinh đôi. Tôi rất tiếc.

Griswold nhìn vào khoảng không.

Ts. Fischer: David Arbuckle. Con gái anh đã bị bắt vào đây, một năm trước khi cô bé đẻ ra một cặp song sinh.

Một loại khí trắng như sương mù bay vào trong vòng từ lỗ thông gió. Griswold tròn mắt khi nhìn thấy khí ga và lùi lại.

Ts. Fischer: Norah Matthews. Cô bị ép sinh ba.

Griswold lao tới bàn làm việc, với lấy một cây bút và bắt đầu điên cuồng viết gì đó. Khí ga lan tỏa khắp phòng như những xúc tu.

Ts. Fischer: Josef Evans. Vợ của anh cũng bị bắt đến đây.

Khí ga lan tới chỗ Griswold và có tác dụng ngay lập tức: Cơ thể cô trở nên uể oải, mắt cô nhắm nghiền.

Căng tin của Điểm-56. Căn phòng rộng lớn bị khí ga phủ kín, nhưng vẫn có thể nhìn thấy một vài cơ thể nằm bất tỉnh gần camera.

Ts. Fischer: Katelyn Nguyen. Cô…

Ts. Fischer bắt đầu nói lắp bắp.

Ts. Fischer: Cô… đã

Có một khoảng dừng. Một bảo vệ mang mặt nạ đi tuần tra căng tin. Hệ thống liên lạc bị ngắt.

Intercom: Thông báo đến đây là kết thúc. Hãy tiếp tục sinh hoạt theo lịch trình bình thường.

Bản ghi của camera bắt đầu vào lúc 1545.

Tại Điểm-56, Tầng hầm 41. Phòng trú ẩn. Trên các bức tường có treo rèm màu đất son, còn sàn nhà được trải thảm đỏ trang trọng.

Trong phòng chỉ có một món đồ nội thất: một chiếc tủ. Phần trên của tủ trong suốt, phần dưới mờ đục, giống như một máy tiên tri tự động. Chiếc tủ được khắc nhiều hoa văn hoa lá phức tạp.

Có tiếng chuông phát ra khi cửa thang máy mở. Ts. Fischer, lúc này đeo bịt mắt, bị đẩy ra khỏi thang máy và ngã lên thảm. Một tiếng chuông nữa phát ra và cửa thang đóng lại.

Ts. Fischer: Trời đụ–

Ts. Fischer lảo đảo đứng dậy.

Ts. Fischer: Có ai không?

Ts. Fischer tháo bịt mắt. Cô nhìn quanh phòng và khám xét qua chiếc tủ kính. Nhận thấy rằng không có lối thoát rõ ràng, Ts. Fischer quay người lại và đập cửa thang máy.

Ts. Fischer: Này! Có ai ở đây không?

Tủ kính ở giữa phòng bắt đầu phát ra một giai điệu kỳ quái. Ánh đèn trắng nhấp nháy lên xuống trên tủ kính. Ts. Fischer quay lại đối diện với chiếc tủ. Lúc cô thận trọng tiến lại gần thì giai điệu dừng lại.

Ts. Fischer: Cái thứ gì đây? Mấy người đang l-

Tủ kính: Wahhh!

Một con rối trẻ sơ sinh cựa quậy ở gần trần của tủ kính. Ở sàn tủ, một ngọn lửa làm qua loa từ bìa cứng bập bùng cháy, một cơ chế chuyển động trong tủ khiến ngọn lửa di chuyển. Đứa bé từ từ bị hạ xuống gần ngọn lửa.

Ts. Fischer: Cái đéo gì–

Tủ kính: Waaaahhhh!

Ts. Fischer nhấn vào nút duy nhất trên tủ, tuy nhiên dường như nó không có tác dụng gì.

Tủ kính: Waaaaaaaahhhhhhhhh!

Ts. Fischer nhấn nút nhiều lần nữa trước khi quay người lại với tủ kính, và nói to để át đi âm thanh từ chiếc tủ.

Ts. Fischer: Tôi không biết cái thứ này là gì, tôi cũng không biết mấy người muốn tôi làm gì, tôi–

Tủ kính: WAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHH!

Đứa bé giờ ở quá gần với ngọn lửa. Tiếng trẻ em khóc lan khắp phòng khi ngọn lửa tiếp xúc với đứa bé.

ÂM THANH BỊ XÓA

Ts. Fischer đưa hai tay lên che tai theo phản xạ và quỳ xuống. Cô ấy đang chịu đựng đau đớn.

Nút bấm trên tủ kính sáng lên. Ts. Fischer thấy điều này và gượng đứng dậy. Cô dùng khuỷu tay để bấm nút khi vẫn giữ hai bàn tay ép chặt vào tai.

ÂM THANH ĐƯỢC KHÔI PHỤC

Ts. Fischer bỏ tay ra khỏi đầu – tiếng khóc đã dừng lại. Cô vừa dựa vào tường, vừa thở hổn hển.

Tủ kính: Vẫn còn lửa trong đôi mắt của cô, Caroline à.

Ts. Fischer: Tôi không- tôi không biết mấy người đang nói gì-

Tủ kính: Wahhh!

Ts. Fischer loạng choạng lao về phía tủ kính. Nút bấm vẫn còn sáng. Cô bấm nó. Tiếng khóc dừng lại.

Tủ kính: Vẫn còn lửa trong đôi mắt của cô, Caroline à.


Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.